• 木偶戲

    2009-09-18

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://danu.blogbus.com/logs/46727175.html


    黑暗中走出模糊的兩個黑影。
    黑影前的桌面上擺放著拱起的一塊白布,白布裡面慢慢輾轉翻騰。
    Oh yeah,en,no,ahh,hmmm,oh yes,yes!!
    從沒想過木偶戲可以從床戲開始的。
    可的確,一個不斷挑戰想像力的旅程就這樣開始了⋯⋯

    這是愛爾蘭國際木偶節2009的首場演出,演出地點位於愛爾蘭海畔的Lambert Puppet Theatre。劇場所有者是Eugene Lambert,他現在應該也有八十多歲了吧。他在小的時候就開始對木偶產生興趣,並自己製作木偶。愛爾蘭的電視節目在上世紀60年代興起,可節目內容並不算豐富,因而Lambert的表演基本上就是兒童時段一枝獨秀的保留節目。除了在Lambert木偶劇場演出的同時,他們也在愛爾蘭全國進行巡迴演出。Lambert之家是一個典型的愛爾蘭家庭,子女眾多,準確的說,Lambert有十個兒女,他們在小的時候就已經幫忙打理劇場的事務,長大後大部分也從事與演藝或藝術相關的職業。

    Lambert的木偶表演在業內幾乎無人不知,甚至Michael Jackson也曾帶著他的子女來愛爾蘭,專門請Lambert家族表演木偶戲給他們看。後來Lambert和MJ還成為了好朋友,在MJ生日的時候請他看自己表演的木偶戲,並和MJ交流表演方面的心得。木偶表演的精髓在於如何給靜止的物體賦予生命力,並且從這個過程裡面表現表演的張力。從我所看過的MJ的舞蹈裡面,經常也能看到這種類型的演出。

    愛爾蘭國際木偶節距今已經舉辦了16年,今年的主題是‘傳統’。可是從我看的這場演出看來,保持傳統的最好方式還是創新,或者說用新的表現手法引導觀眾自己發揮創造力,從而保留木偶演出的本意-如師母所說的,如何用最簡單的物品表達最豐富的內容。


    這次作為首場演出的‘The Miser’(《守財奴》)便是完全符合這種理念。表演情節改編自法國喜劇作家莫里哀(Molière,1622-1673)的作品,而劇情則是借用古羅馬喜劇作家普勞圖斯的《金罐子》(更詳細的介紹參看這個連結:http://blog.sina.com.tw/lin_44ping/article.php?pbgid=451&entryid=17640)。改編的絕妙之處在於,人物的頭部全部化身為水龍頭,而身體就是一塊布。錢財變身為水,不知改編者的意念從何而來,但這和風水里常說的‘以水為財’是相合的。而且在表演過程中,有“潑金如水”的情節,我就坐在第二排正中,正好被“甘露”所‘滋潤’了。另外在表達男女愛情的部份也給我留下很深的印象:除了開始所說的“床戲”以外,還有‘爽身粉’戲。在表現阿巴公兒子克雷特央和窮姑娘瑪麗安娜兩情相悅的時候,他們作為身體的兩塊布在黑暗中飛揚,同時表演者放了一把風扇向上送風,在風口灑上‘爽身粉’,之后打燈。這時,風扇轉動帶來的闪烁光影让我們看到的是既在舞動的身軀但又是凝固在半空的情感。而且,还有爽身粉的味道,恩,味道是最能让人‘身临其境’的媒介啊,对我来说。整部剧出现了不下12个角色,但表演者只有两个,他们要配音并同时张罗那些水龙头,而且不时的还自己出一下镜。这时,我才明白为什么他们没有完全把自己遮挡起来,而且还让观众能把他们的脸部表情看得一清二楚。因为他们在调动两个,甚至六个角色同时在舞台上表演的时候,他们本身的表情,肢体语言就非常灵动优美。在观赏木偶剧的同时还能欣赏到美好的肢体及表情演出的这种手法也是令人击节赞叹。

    表演场地本身并不大,因为这本来就只是Lambert自己的家。可是在墙壁上到处挂满了来自世界各地和Lambert自己制作的木偶,这里确是一个充满了古灵精怪的四海一家呢!


    --------久违了的分界线---------


    是师母请我去看这次表演的。她在都柏林给学生上完课后直接过去,而我就从图书馆回家后坐火车去。从都柏林转乘dart沿着爱尔兰海一直开,黄昏的爱尔兰海很寂寥。旁边一群小孩叽叽咂咂,心想他们或许也是去看表演的吧。可是他们实在太吵了,所以我并没有跟着他们走去剧场,导致我后来稍微迷了一下路,但也是让人回味的迷路,因为看到了一座漂亮的教堂,还有宁静的街区,而我也知道其实我只是围绕着剧场在找入口。后来到了,便等着师母。师母和我进去剧场后,明显看到她的眼睛里面的眼泪在打转,眼眶红红的,开口就和我说,以前她和Thomas每年都来这里看演出,Thomas很喜欢戏剧,特别是木偶表演。师母穿得特别端庄,她说因为她今天要参加学生代表会议,可是看出来她很疲累。我和她说,自从我离开幼儿园,就没有看过现场的木偶表演了。她就调皮地笑着和我说:“恩,让我算算距今有多少年哦?”她以前就问过我的年龄,可是她说我长得就像和其它来看演出的小孩一样,最多12岁,我就既天真又认真地问她:“那你有没有帮我买儿童票啊?”她就大笑了起来。



    痕跡

    作詞,作曲,演唱:二宮和也

    消えぬ    消えぬ      五月雨の痕 (無法消失 無法消失 梅雨的痕跡)
    乾かぬ 淚の痕  (無法乾固的淚痕)

    消せぬ     消せぬ    闇夜に浮かぶ (無法抹去  無法抹去   浮現在黑夜中)
    愛しき人の影  (心愛的人的身影)

    夕燒け川原を步いてる  (散步在夕陽的映照下)
    君と一緒に笑顏を連れて (與你一同笑著)

    今日の晚ゴハン何しよう (今晚的晚餐要吃什麼)
    小さな すごく小さな 普通の幸福  (如此微小的  微小的  普通既幸福)

    死んでいた貴方は  僕の心に染みて生きた (巳過世的你 在我心中巳化成一塊痕跡)
    ほかの人を愛しても (即使愛上了別人)

    ほかの人でしかありません (也僅是別人)
    几度となく季節跨いでも (無論跨越多少季節)

    本當は離れては 消えるのが怖くて (我好害怕真的遠離且消失)
    澄麗を見つめこの花綺麗 でもいつかは枯れるのね (望著紫羅蘭的花即使美麗 也總有一日會枯萎吧)

    時は夕暮れ 朱に交わると (當時間染上夕暮的朱紅)
    水面に二人殘して (水面只剩我倆)

    影は影を重ねて (身影逐漸重疊)
    一つになるのを恐れて (我害怕重疊為一)

    氣づくのが遲しと (但當遲至察覺時)
    水面に一人 ... (發現水面只剩一人)

    あの日埋めた心の種は (那一天埋下心的種子)
    二十日過ぎ芽吹きました (過了二十天後發芽)

    姿 形 違えど變らぬ愛 優しい光 (即使形體變巳戀愛卻不變   溫柔的光線)

     


    随机文章:

    時間的灰燼 2009-04-01
    一年 2009-02-21
    奧利佛之家 2009-04-24

    收藏到:Del.icio.us